Суббота, 17 Мая 2025

Объемы впечатляют

31.03.2010 Корреспондент: Искра

Территория кормоприготовительного комплекса СБ-1,5 обширна, здесь расположены склады, сушилки – конусная, напольная и проточная, цех по приготовлению комбикормов для коров… - это большой завод, масштабы которого впечатляют. За рабочий день, с 8 утра до 5 часов вечера, этот завод выдает до 30 тонн комбикорма.

Объемы впечатляют

         Территория кормоприготовительного комплекса СБ-1,5 обширна, здесь расположены склады, сушилки – конусная, напольная и проточная, цех по приготовлению комбикормов для коров… - это большой завод, масштабы которого впечатляют. За рабочий день, с 8 утра до 5 часов вечера, этот завод выдает до 30 тонн комбикорма.

         - А совсем скоро, - рассказывает механик комплекса В.П. Волченко, - будет запущена новая мельница, что позволит еще более расширить объемы производства.

         Комплекс обеспечивает комбикормами не только животноводческие комплексы СПК, но и рабочих предприятия, которые получают его в виде натуроплаты. Кроме того, комбикорм могут купить все жители села, имеющие скот в личном подсобном хозяйстве. Технолог Анна Ивановна Сычева тщательно следит за тем, чтобы при смешивании все положенные на каждую тонну добавки обязательно попадали в корм.

         В складах хранится просушенное и обработанное от различных вредителей зерно, в том числе и то, которое входит в так называемый «банк зерна».

         - Особое отношение на комплексе к рапсу, - включается в разговор кладовщик Г.Н. Мельник. - Рабочие Мария Шкилева и Наталья Власова хорошо знают, как нелегко вырастить и собрать эту культуру, поэтому следят за его обработкой и сохранностью с большим вниманием. Рапс охотно покупают люди на зеленую подкормку.

         В состав кормоприготовительного комплекса входит и спецотделение, рабочие которого занимаются выращиванием зерновых культур. В 2004 году спецотделение взяло поля под Пластом, так что и здесь планируют расширяться.

 

 

Поделиться

поделиться:

 

Другие материалы рубрики
18:00 Челябинский лингвист рассказала, зачем начинающим переводчикам смотреть мультфильмы

Перевод с иностранного языка на русский – всегда интересно. В этом убеждена преподаватель кафедры теории языка Челябинского госуниверситета Александра Дворкина. В видеоподкасте «Недетские голоса» школьницы Алисы Шпаковой на радио «Наука» она поделилась секретами перевода сказок и компьютерных игр, рассказала, может ли искусственный интеллект заменить человека и объяснила, почему при изучении иностранного языка важно смотреть мультфильмы в оригинале.
https://t.me/chgub

16:10 Челябинцы узнали, чем могут быть полезны болота для промышленных предприятий

Вечера в стенах информационного центра по атомной энергии скучными не бывают. Они объединяют всех, кто готов делиться своими знаниями и приумножать их, а также развивать логику. Четвертая игра интеллектуального турнира BrainShaker в очередной раз собрала любителей умного отдыха.
https://t.me/chgub

15:18 Полиция Челябинска усилила контроль за болельщиками «Трактора»

Как отметили в областном управлении Госавтоинспекции, в фан-зонах хоккейной команды «Трактор» организовано усиленное патрулирование. Особое внимание правоохранители будут уделять автомобилистам, чтобы не допустить к управлению нетрезвых водителей.
https://t.me/chgub

Возврат к списку