Перед выпускницей Новоуральской школы Натальей Мирошиной проблем с выбором будущей профессии не было. В середине 80-ых девчонки в основном поступали либо в «пед», либо в «мед». Наталья Семеновна выбрала Магнитогорское медицинское училище. И не ошиблась! \
После окончания училища в 1988 году по распределению Наталья попала в Варненскую районную больницу. И \
С выбором будущей профессии не ошиблась
Перед выпускницей Новоуральской школы Натальей Мирошиной проблем с выбором будущей профессии не было. В середине 80-ых девчонки в основном поступали либо в «пед», либо в «мед». Наталья Семеновна выбрала Магнитогорское медицинское училище. И не ошиблась!
После окончания училища в 1988 году по распределению Наталья попала в Варненскую районную больницу. И снова ее ожидал выбор – медсестры нужны были в гинекологическое и хирургическое отделение. Трудно сейчас сказать почему, но Наталья Семеновна решила попробовать себя в хирургическом отделении, и оно стало для нее родным.
Десять лет Наталья Мирошина проработала медицинской сестрой на посту. Опыт, знания, ответственное отношение к работе отмечают не только заведующий отделением, врачи, коллеги, но и пациенты, которым Наталья Семеновна делала перевязки, ставила уколы, капельницы. В 1998 году она прошла специализацию и получила квалификацию операционной сестры.
Операционная сестра – это правая рука хирурга. От того, как она подготовит инструмент, от ее внимательности, точности, четкости, знания хода операции зависит порой и исход. В этом плане Наталья Семеновна пользуется большим уважением у оперирующих докторов и коллег. Наверное, Наталья Семеновна стала примером и для своей старшей дочери, которая при поступлении выбрала медицинскую академию. Сейчас она учится на третьем курсе и также хочет свою жизнь связать с хирургией.
Наталья признается, что большая часть ее жизни проходит на работе, однако у нее никогда не возникало даже мысли найти местечко поспокойнее. Эта работа ей очень нравится, а отдушину она находит здесь же. В коллективе, ставшем за эти годы родным и близким, обсудят вместе наболевшие проблемы, пошутят, посмеются и снова за работу. Расслабляться в хирургическом отделении никак нельзя. Здесь, как на боевом посту, постоянно, в любое время дня и ночи нужно быть готовым к любым чрезвычайным ситуациям, и они готовы. Все: от врача до санитарки.
Фото Д. Дубровского
Поделиться
поделиться:
Перевод с иностранного языка на русский – всегда интересно. В этом убеждена преподаватель кафедры теории языка Челябинского госуниверситета Александра Дворкина. В видеоподкасте «Недетские голоса» школьницы Алисы Шпаковой на радио «Наука» она поделилась секретами перевода сказок и компьютерных игр, рассказала, может ли искусственный интеллект заменить человека и объяснила, почему при изучении иностранного языка важно смотреть мультфильмы в оригинале.
https://t.me/chgub
Вечера в стенах информационного центра по атомной энергии скучными не бывают. Они объединяют всех, кто готов делиться своими знаниями и приумножать их, а также развивать логику. Четвертая игра интеллектуального турнира BrainShaker в очередной раз собрала любителей умного отдыха.
https://t.me/chgub
Как отметили в областном управлении Госавтоинспекции, в фан-зонах хоккейной команды «Трактор» организовано усиленное патрулирование. Особое внимание правоохранители будут уделять автомобилистам, чтобы не допустить к управлению нетрезвых водителей.
https://t.me/chgub